• fr
  • en
41ème édition |   13 - 29 mars 2026
56 restaurants participants
Retour à la liste

Nyx food & wine experience

Boulevard du Jazz 13 - 4370 BELVAUX
Boulevard du Jazz 13 - 4370 BELVAUX
Méditerranéenne
Menu Restodays

Déjeuner / Lunch


Entrée - Starters

 

Pain rustique grillé garni de tomates mûres, basilic frais et huile d¿olive extra vierge

Grilled rustic bread with sun-ripened tomatoes, fresh basil and extra virgin olive oil


Ou - Or

Croquettes de riz à la sicilienne, déposées sur un coulis de tomate maison

Crispy Sicilian rice croquettes with a melting centre, served on homemade tomato coulis


Ou - Or


Carpaccio de bœuf, roquette fraîche, copeaux de Parmigiano Reggiano affiné 24 mois et champignons frais

Beef carpaccio, fresh rocket, 24-month aged

Parmigiano Reggiano and mushrooms


Plats principaux - Main dishes


Tagliatelles fraîches aux œufs, ragù bolognais mijoté lentement selon la tradition italienne pendant quatre heures

Fresh egg tagliatelle with traditional Bolognese ragù, slow-cooked for four hours following authentic Italian tradition


Ou - Or


Filet de dorade royale grillé, sauce vierge aux tomates fraîches et herbes aromatiques, légumes de saison sélectionnés

Plancha-grilled royal sea bream fillet with fresh tomato and aromatic herb sauce vierge, served with seasonal vegetables


Ou - Or

Tartare de bœuf coupée au couteau, câpres et oignon rouge finement ciselé, stracciatella crémeuse et pommes frites maison

Hand-cut beef tartare with capers and finely diced red onion, silky stracciatella and homemade fries


Dessert


Panna cotta à la vanille Bourbon, coulis de fruit de la passion et fruits rouges frais

Bourbon vanilla panna cotta with passion fruit coulis and a selection of fresh red berries


Ou - Or


Crème caramel traditionnelle, emblématique de la tradition française

Crème caramel, a classic of French tradition


Ou - Or


Baba au rhum ambré, crème légère à la vanille Bourbon

Baba soaked in amber rum, served with light Bourbon vanilla cream


Dîner


Entrée - Starters


Sélection de tomates multicolores, burrata crémeuse et basilic frais

Seasonal heirloom tomatoes with creamy burrata, fresh basil and extra virgin olive oil


Ou - Or


Fritto misto de la mer, calamars et gambas, accompagné d¿une mayonnaise maison au citron vert

Crispy mixed seafood fritto misto with calamari and prawns, served with homemade lime mayonnaise


Ou - Or


Tartare de thon rouge coupée au couteau, guacamole méditerranéen, coulis de mangue fraîche et mesclun croquant

Hand-cut red tuna tartare with Mediterranean herb guacamole, fresh mango coulis and crisp mesclun salad


Plats principaux - Main dishes


Rigatoni alla Carbonara, tradition romaine, guanciale croustillant, jaune d¿œuf, Pecorino Romano et Parmigiano Reggiano affiné 24 mois

Rigatoni alla Carbonara prepared according to authentic Roman tradition, crispy guanciale, egg yolk and Pecorino Romano, finished with 24-month aged Parmigiano Reggiano


Ou - Or


Tagliata d¿entrecôte de bœuf Limousine grillée, pommes de terres Pont-Neuf, tomates rôties et jus brun au thym frais

Grilled Limousine beef entrecôte served as tagliata, crispy Pont-Neuf potatoes, roasted tomatoes and reduced thyme jus


Ou - Or


Tataki de thon rouge en croûte de sésame torréfié, sauce teriyaki à l¿orange légèrement réduite et légumes de saison

Red tuna tataki coated in toasted sesame, served with a reduced orange teriyaki glaze and seasonal vegetables


Dessert


Tiramisù original, élaboré selon l¿authentique tradition trévisane

Original tiramisu crafted according to the authentic tradition of Treviso


Ou - Or


Semifreddo aux noisettes, nappé d¿une sauce au chocolat noir grand cru

Hazelnut semifreddo drizzled with melted grand cru dark chocolate


Ou - Or


Sphère de chocolat blanc, glace maison à la vanille Bourbon, éclats de spéculoos et coulis de fruits rouges

White chocolate sphere with a heart of homemade Bourbon vanilla ice cream, speculoos crumble and red berry coulis

Menu Restodays

Déjeuner / Lunch


Entrée - Starters

 

Pain rustique grillé garni de tomates mûres, basilic frais et huile d¿olive extra vierge

Grilled rustic bread with sun-ripened tomatoes, fresh basil and extra virgin olive oil


Ou - Or

Croquettes de riz à la sicilienne, déposées sur un coulis de tomate maison

Crispy Sicilian rice croquettes with a melting centre, served on homemade tomato coulis


Ou - Or


Carpaccio de bœuf, roquette fraîche, copeaux de Parmigiano Reggiano affiné 24 mois et champignons frais

Beef carpaccio, fresh rocket, 24-month aged

Parmigiano Reggiano and mushrooms


Plats principaux - Main dishes


Tagliatelles fraîches aux œufs, ragù bolognais mijoté lentement selon la tradition italienne pendant quatre heures

Fresh egg tagliatelle with traditional Bolognese ragù, slow-cooked for four hours following authentic Italian tradition


Ou - Or


Filet de dorade royale grillé, sauce vierge aux tomates fraîches et herbes aromatiques, légumes de saison sélectionnés

Plancha-grilled royal sea bream fillet with fresh tomato and aromatic herb sauce vierge, served with seasonal vegetables


Ou - Or

Tartare de bœuf coupée au couteau, câpres et oignon rouge finement ciselé, stracciatella crémeuse et pommes frites maison

Hand-cut beef tartare with capers and finely diced red onion, silky stracciatella and homemade fries


Dessert


Panna cotta à la vanille Bourbon, coulis de fruit de la passion et fruits rouges frais

Bourbon vanilla panna cotta with passion fruit coulis and a selection of fresh red berries


Ou - Or


Crème caramel traditionnelle, emblématique de la tradition française

Crème caramel, a classic of French tradition


Ou - Or


Baba au rhum ambré, crème légère à la vanille Bourbon

Baba soaked in amber rum, served with light Bourbon vanilla cream


Dîner


Entrée - Starters


Sélection de tomates multicolores, burrata crémeuse et basilic frais

Seasonal heirloom tomatoes with creamy burrata, fresh basil and extra virgin olive oil


Ou - Or


Fritto misto de la mer, calamars et gambas, accompagné d¿une mayonnaise maison au citron vert

Crispy mixed seafood fritto misto with calamari and prawns, served with homemade lime mayonnaise


Ou - Or


Tartare de thon rouge coupée au couteau, guacamole méditerranéen, coulis de mangue fraîche et mesclun croquant

Hand-cut red tuna tartare with Mediterranean herb guacamole, fresh mango coulis and crisp mesclun salad


Plats principaux - Main dishes


Rigatoni alla Carbonara, tradition romaine, guanciale croustillant, jaune d¿œuf, Pecorino Romano et Parmigiano Reggiano affiné 24 mois

Rigatoni alla Carbonara prepared according to authentic Roman tradition, crispy guanciale, egg yolk and Pecorino Romano, finished with 24-month aged Parmigiano Reggiano


Ou - Or


Tagliata d¿entrecôte de bœuf Limousine grillée, pommes de terres Pont-Neuf, tomates rôties et jus brun au thym frais

Grilled Limousine beef entrecôte served as tagliata, crispy Pont-Neuf potatoes, roasted tomatoes and reduced thyme jus


Ou - Or


Tataki de thon rouge en croûte de sésame torréfié, sauce teriyaki à l¿orange légèrement réduite et légumes de saison

Red tuna tataki coated in toasted sesame, served with a reduced orange teriyaki glaze and seasonal vegetables


Dessert


Tiramisù original, élaboré selon l¿authentique tradition trévisane

Original tiramisu crafted according to the authentic tradition of Treviso


Ou - Or


Semifreddo aux noisettes, nappé d¿une sauce au chocolat noir grand cru

Hazelnut semifreddo drizzled with melted grand cru dark chocolate


Ou - Or


Sphère de chocolat blanc, glace maison à la vanille Bourbon, éclats de spéculoos et coulis de fruits rouges

White chocolate sphere with a heart of homemade Bourbon vanilla ice cream, speculoos crumble and red berry coulis

Voir sur la carte
kbc-label_restodays_directions
Avis

A propos de

  • A propos de
  • Comment cela fonctionne?
  • FAQ

Mon profil

  • S'inscrire

Nos sites

  • www.tablebooker.be
  • www.resto.lu
  • www.restodays.lu

Contact

63-65, rue de Merl
L-2146 Luxembourg
LUXEMBOURG
Tel: + 35 2 25 10 72
Fax: + 35 2 25 10 73